CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 103 / 2012

Dosar nr. 97 / 2012

 

AVIZ

referitor la proiectul de Ordonanță de urgență pentru modificarea și completarea Legii nr.31/1990 privind societățile comerciale

 

            Analizând proiectul de Ordonanță de urgență pentru modificarea și completarea Legii nr.31/1990 privind societățile comerciale, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.27 din 22.02.2012,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

            În temeiul art.2 alin.1 lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

            Avizează favorabil proiectul de ordonanță de urgență, cu următoarele observații și propuneri:

*      1. Proiectul de ordonanță de urgență are ca obiect modificarea și completarea Legii nr.31/1990 privind societățile comerciale, republicată, cu modificările și completările ulterioare, având în vedere angajamentul Guvernului de a continua reformele economice și financiare, cu scopul menținerii stabilității economiei românești în contextul crizei globale actuale și de a asigura îmbunătățirea cadrului legislativ relevant, precum și pentru a evita riscul de avansare a procedurii de infringement și de impunere a unor sancțiuni pecuniare de către Curtea de Justiție a Uniunii Europene pentru nerespectarea obligațiilor de stat membru al Uniunii Europene, prin netranspunerea în regim de urgență a Directivei 2009/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 septembrie 2009 de modificare a Directivelor 77/91/CEE, 78/855/CEE și 82/891/CEE ale Consiliului și a Directivei 2005/56/CE în ceea ce privește obligațiile de raportare și întocmire a documentației necesare în cazul fuziunilor și al divizărilor.

2. Semnalăm că la Consiliul Legislativ a fost avizat proiectul de Lege privind registratorii comerciali și activitatea de înregistrare în registrul comerțului, precum și pentru modificarea unor acte normative cu incidență asupra activității de înregistrare în registrul comerțului, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.98 din 19.04.2011 (la care a fost emis avizul nr.470/22.04.2011), care conține numai anumite dispoziții de modificare și de completare ale Legii nr.31/1990, republicată, cu modificările și completările ulterioare, identice cu cele ale prezentului proiect de ordonanță de urgență, structura fiind însă, diferită.

3. Din punct de vedere al dreptului european, prezentul proiect intră sub incidența acquis-ului european, consacrat Politicii în domeniul industriei și Piața Internă - segmentul dreptul societăților comerciale.

Regimul juridic al societăților comerciale este fundamentat în prezent în cadrul art.54 și 55 din Tratatul privind Funcționarea Uniunii Europene (TFUE), conform căruia:

 „Art.54. - Societățile constituite în conformitate cu legislația unui stat membru și având sediul social, administrația centrală sau locul principal de desfășurare a activității în cadrul Uniunii sunt asimilate, în aplicarea prezentei subsecțiuni, persoanelor fizice resortisante ale statelor membre.

 Prin societăți se înțeleg societățile constituite în conformitate cu dispozițiile legislației civile sau comerciale, inclusiv societățile cooperative și alte persoane juridice de drept public sau privat, cu excepția celor fără scop lucrativ.

 Art.55. - Statele membre acordă resortisanților celorlalte state membre același tratament ca și propriilor resortisanți în ceea ce privește participarea la constituirea capitalului societăților în înțelesul articolului 54, fără a aduce atingere aplicării celorlalte dispoziții din prezentul tratat“.

Pe de altă parte, în conformitate cu dispozițiile TFUE, societățile comerciale sunt direct vizate în asigurarea principiilor ce stabilesc libera circulație a persoanelor si serviciilor, în spațiul european inclusiv libertatea de stabilire. Astfel, art.49 paragraful 2 stabilește:

 „Art.49. - Libertatea de stabilire presupune accesul la activități independente și exercitarea acestora, precum și constituirea și administrarea întreprinderilor și, în special, a societăților în înțelesul articolului 54 al doilea paragraf, în condițiile definite pentru resortisanții proprii de legislația țării de stabilire, sub rezerva dispozițiilor capitolului privind capitalurile

Întrucât, conform dispozițiilor menționate, libertatea de stabilire implică egalitatea de tratament în ceea ce privește formalitățile, inclusiv recunoașterea reciprocă a acestora în toate statele membre, acquis-ul european dezvoltat pe baza acestor principii a impus armonizarea legislațiilor statelor membre în domeniul societăților comerciale și adoptarea mai multor instrumente care să limiteze riscurile determinate de existența divergențelor legislative, având drept scop protecția acționarilor, creditorilor și a terților.

Astfel, în perioada 1966 - 2009, instituțiile europene au adoptat un pachet legislativ complex, care cuprinde directive, regulamente și decizii, la care s-au adăugat mai multe norme de recomandare, documente cu titlu de strategii, planuri sau comunicări ale organismelor europene competente în domeniu.

În acest context, relevantă din perspectiva obiectivului urmărit de proiectul de ordonanță de urgență este Directiva 2009/109/CE de modificare a Directivelor 77/91/CE, 78/855/CE și 82/891/CE și a Directivei 2005/56/CE în ceea ce privește obligațiile de raportare și întocmire a documentației necesare în cazul fuziunilor și divizărilor.

Directiva a fost elaborată conform concluziilor Consiliului European din 8 și 9 martie 2007, care a stabilit ca sarcinile administrative ale societăților comerciale să fie reduse cu 25% până în anul 2012, pentru a spori competitivitatea societăților comerciale în cadrul Uniunii Europene și are la bază respectarea principiului subsidiarității și proporționalității, statuate de art.5 din Tratatul privind Uniunea Europeană, reținându-se faptul că, prin amploare și efecte, obiectivul propus poate fi realizat de o manieră mult mai eficientă la nivel european.

În îndeplinirea dezideratului impus, directiva urmărește reducerea sarcinilor administrative legate în special de obligațiile de publicare și de întocmire a documentației, care revin societăților comerciale pe acțiuni și modifică alte patru directive care reglementează aceste proceduri, după cum urmează:

a) Directiva 77/91/CEE a Consiliului de coordonare, în vederea echivalării, a garanțiilor impuse societăților comerciale în statele membre, în înțelesul articolului 58 al doilea paragraf din tratat, pentru protejarea intereselor asociaților sau terților, în ceea ce privește constituirea societăților comerciale pe acțiuni și menținerea și modificarea capitalului acestora (considerată a doua directivă și care a fost adoptată după o analiză care a durat 8 ani), act care a armonizat reglementările în domeniul procedurilor de constituire a societăților comerciale pe acțiuni, adoptarea lui având la bază art.58 din Tratatul de la Maastricht, care viza libera circulație a capitalului și care a fost impusă de necesitatea asigurării unei protecții unitare a membrilor societăților comerciale în tot spațiul european;

b) Directiva 78/855/CEE a Consiliului privind fuziunile societăților comerciale pe acțiuni (considerată a treia directivă în domeniu);

c) Directiva 82/891/CEE a Consiliului privind divizarea societăților comerciale pe acțiuni (a șasea directivă);

d) Directiva 2005/56/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind fuziunile transfrontaliere ale societăților comerciale pe acțiuni.

Documentele juridice astfel modificate sunt, la rândul lor, în strânsă corelare cu alte directive la care se face trimitere expresă în textul acestora, acquis-ul european consacrat societăților comerciale constituind un cadru juridic bine structurat și articulat pe segmente juridice, care vizează proceduri sau norme de drept material distincte și care se află într-o evoluție permanentă, impusă de complexitatea domeniului, a ariei geografice de aplicare și, nu în ultimul rând, a importanței sociale și economice a acestuia în asigurarea funcționării eficiente a Pieței Interne.

Pe planul legislației interne, transpunerea directivelor menționate mai sus a fost inițiată încă din perioada anterioară intrării în vigoare a Acordului European de Asociere a României la Comunitățile Europene și a continuat în cadrul procedurilor de negociere purtate în vederea aderării la Uniunea Europeană, în principal, prin intermediul următoarelor acte normative: Legea nr.31/1990, republicată, cu modificările și completările ulterioare; Legea nr.26/1990, republicată, cu modificările și completările ulterioare; Ordonanța de urgență a Guvernului nr.116/2009; Legea nr.85/2006, cu modificările și completările ulterioare; Legea contabilității nr.82/1991, republicată; Legea nr.202/2010; Ordonanța de urgență a Guvernului nr.43/2010, Legea nr.161/2003; Hotărârea Guvernului nr.187/2007.

În ceea pe privește proiectul de ordonanță de urgență, din analiza comparativă a textului acestuia cu dispozițiile directivei, apreciem că proiectul preia de o manieră generală dispozițiile de fond din directivă, dar, totodată, facem precizarea că în cuprinsul documentului european materia este structurată mai clar, pe texte ce vizează distinct cele două proceduri: de fuziune, respectiv de divizare a societăților comerciale, ceea ce conferă, prin raportare la legea internă, un plus de claritate expunerii.

Urmărind îndeplinirea obiectivelor impuse de directivă, inițiatorul reduce, în condițiile stabilite de documentul european, anumite proceduri referitoare la formalitățile aplicabile operațiunilor de fuziune și divizare și simplifică, în anumite cazuri, procedurile de publicitate.

Sub aspect procedural, susținem caracterul de urgență al proiectului, în vederea evitării aplicării de către Comisia Europeană a procedurii de infringement, având în vedere că Directiva 2009/109/CE trebuia implementată în dreptul intern până la data de 30 iunie 2011.

4. La preambul, primul alineat, pentru evitarea repetiției, în locul sintagmei „în vederea” din rândul 2 se va scrie expresia „în scopul”.

La al patrulea alineat, precizăm că este necesară scrierea corectă și completă a titlului Directivei menționate în text, respectiv „Directivei 2009/109/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 septembrie 2009 de modificare a Directivelor 77/91/CEE, 78/855/CEE și 82/891/CEE ale Consiliului și a Directivei 2005/56/CE în ceea ce privește obligațiile de raportare și întocmire a documentației necesare în cazul fuziunilor și al divizărilor”.

Reținem observația pentru toate situațiile similare din proiect.

La al șaptelea alineat, pentru rațiuni normative, propunem reformularea ultimelor două rânduri, astfel: „…stat membru, ca urmare a necomunicării măsurilor de transpunere a Directivei 2009/109/CE,”.

La al optulea alineat, pentru evitarea repetiției, recomandăm înlocuirea expresiei „Având în vedere” cu sintagma „Ținând cont de”. Observația este valabilă și pentru alineatul al unsprezecelea.

La al zecelea alineat, este necesară schimbarea topicii în rândul 2, prin scrierea sintagmei „este element un important” sub forma „este un important element”.

5. La pct.1 al articolului unic, pentru rațiuni de tehnică legislativă, este necesară reformularea dispoziției de completare, astfel:

            „1. După alineatul (2) al articolului 38 se introduce un nou alineat, alin.(3), cu următorul cuprins:”.

Reiterăm observația pentru toate situațiile similare, acolo unde există dispoziții de completare.

În ceea ce privește textul propus pentru alin.(3) al art.38, pentru considerente de ordin normativ, în locul expresiei „în condițiile” din rândul 3 se va scrie adverbul „potrivit”. Observația este valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

6. La pct.2, sugerăm înlocuirea expresiei „pot exercita” cu sintagma „își pot exercita”, mai adecvată în context.

7. La pct.3, pentru motivele expuse la pct.5 supra, în locul expresiei „în conformitate” se va scrie adverbul „potrivit”, observație valabilă pentru toate situațiile similare.

8. La pct.4, este necesară reformularea dispoziției de completare, astfel:

            „4. La alineatul (1) al articolului 226, după litera a) se introduce o nouă literă, lit.a1), cu următorul cuprins:”.

9. La pct.8, pentru o exprimare consacrată în domeniu, propunem înlocuirea expresiei „paginii proprii de internet” din rândul 3 cu sintagma „propriul site/propria pagină web”. Reținem observația pentru toate situațiile similare din proiect.

10. La pct.9, la dispoziția de modificare trebuie să se realizeze acordul gramatical, în sensul înlocuirii expresiei „se modifică și va avea” cu sintagma „se modifică și vor avea”.

Totodată, la alin.(2) al art.243, în locul pronumelui personal „Ea” se va scrie pronumele demonstrativ „Aceasta”, mai adecvat în context.

11. La pct.11, dispoziția de completare trebuie reformulată, întrucât este incompletă:

            „11. După alineatul (4) al articolului 2432, se introduce un nou alineat, alin.(5), cu următorul cuprins:”.

12. La pct.13, referitor la lit.d) a alin.(1) al art.244, pentru a respecta prevederile Legii contabilității nr.82/1991, republicată, cu modificările și completările ulterioare, propunem inserarea cuvântului „anuale” după sintagma „situațiile financiare”. Reiterăm observația pentru toate situațiile similare.

13. La pct.14, pentru rațiuni normative, recomandăm înlocuirea expresiei din partea dispozitiv㠄Alineatele (2)-(3)” cu sintagma „Alineatele (2) și (3)”.

14. La pct.15, referitor la alin.(4) al art.244, pentru o redactare gramaticală corectă, este necesară înlocuirea expresiei „copii de pe actele enumerate” cu sintagma „copii ale actelor prevăzute”. Observația este valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

15. La pct.16, în ceea ce privește textul propus, pentru o exprimare specifică normelor de tehnică legislativă, în locul expresiei „În cel mult 3 luni” se va scrie sintagma „În termen de 3 luni”.

16. La pct.17, la lit.b) a alin.(1) al art.2461, sugerăm eliminarea cuvântului „minimum”, fiind superfluu. Reținem observația și pentru lit.b) a art.2462.

Totodată, pentru rațiuni normative, în locul expresiei „au putut consulta” se va scrie verbul „au consultat”. Observația este valabilă pentru toate situațiile similare.

La alin.(2) al art.2461 este necesară eliminarea abrevierii „lit.a), b) și c)”, întrucât este superfluă.

17. La pct.20, referitor la alin.(4) al art.2516, în locul expresiei „nu mai devreme de” se va scrie prepoziția „la”.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș ILIESCU

 

București

Nr.103/23.02.2012